近日,国新办就推进健康扶贫和医保扶贫、确保贫困人口基本医疗有保障有关情况举行发布会。
湖北省宜昌市百年关村村医在给居民量血压。(图片来源:中国日报)
The basic health insurance has paid 330 billion yuan for poor farmers since 2018 as part of a broader move to curb absolute poverty.The benefits helped about 10 million impoverished families escape poverty, and the plan's participation rate has stabilized at more than 99.9 percent among the nation's impoverished population, Chen Jinfu, deputy head of the National Healthcare Security Bureau, said.国家医保局副局长陈金甫表示,2018年以来,医保扶贫政策通过基本医保累计帮助减轻农村贫困人口医疗负担近3300亿元,助力近1000万户因病致贫群众精准脱贫,贫困人口参加基本医疗保险的参保率持续稳定在99.9%。
【单词讲解】
这里说一说“扶贫”和“脱贫”的表达,“扶贫”是政府及相关部门和人员采取各种帮扶的措施,帮助贫困人口增加收入、改善生活水平,从而摆脱贫困的生活,所以我们一般用alleviate/reduce poverty或者lift someone out of poverty来表示;而“脱贫”的主角是贫困人口自己,通过外界的帮助以及自身的努力,摆脱贫困的状态,所以常用escape poverty或者是get out of poverty表示,这两个动作都是贫困人口主动发出的,如果强调是在外界的帮助下摆脱贫困,就可以用be lifted out of poverty表示。
贫困人口医疗负担减轻
The basic healthcare plan reimburses 60 percent of medical bills on average. When coupled with other preferential policies toward poor farmers-such as subsidies for high blood pressure and diabetes medicines-the rate can reach about 80 percent.基本医保的平均报销比例为60%,在此基础上,高血压、糖尿病用药对贫困人口实行保险优惠政策,住院总体报销比例可以达80%。
The central government earmarked 27.5 billion yuan in health assistance to combat poverty this year, and 90 percent went to keep plans going in central and western regions, home to most of the country's impoverished counties.中央财政下达医疗救助的补助资金达到275亿元,90%投向贫困县居多的中西部地区。
【单词讲解】
这里的earmark用作动词,表示“to designate (something, such as funds) for a specific use or owner”,即“指定(某物、资金的)专门用途”,有时也称为“专项拨款”,比如:money earmarked for education(教育专项拨款)。
More than 110 medications and devices have seen their prices plunge by 54 percent on average, making hospital bills 53.9 billion yuan cheaper.110多种药品和设备价格平均降幅达54%,全国总体减少费用539亿元。
【相关词汇】
医联体建设 to establish medical treatment partnerships to promote effective cooperation and coordination between different types of medical institutions
远程医疗 telemedicine
医保支付方式 models of health insurance payment
现代医院管理制度 modern hospital management system
医疗、医保、医药联动改革 the coordinated reform of medical services, health insurance, and the medicine industry
公立医院 public hospitals
民办医疗机构 private hospitals
因病致贫 fall into poverty because of illnesses
参考来源:人民网、中国日报